英語ドリルで「~しましょうか?」と申し出るときは「Shall I~」で答えると勉強した。
え?じゃあよく聞く「Shall we dance?」は何でweなの?という疑問が・・・。
しばらく考えて「あなたと私で」踊りましょうか?ということだからweなんだろうか?
「I」にすると私一人が踊りましょうか?みたいな意味になるのだろうか?
だとすると、ダンスパーティでレディを誘ってこう言ったらエラいことになるじゃないか。
なんだコイツ!勝手にやってろ!みたいな感じになるじゃないか。
小、中と授業は勿論、塾にも全く身が入らず落ちこぼれて「もうわからんもんはわからん!」と諦めていたが、この年になって勉強してみるといろいろ訊ねたいことが沢山でてきてしまった。
しかし、それを訪ねる場は自分にはない。当時を思えば勉強というより、学び方を理解していなかったのかもしれない。